ЛИАМ
Он бежал, спотыкаясь даже об идеально ровные плиты, коими был выложен Спаркл. Это на карте Сонориума центральный район казался самым маленьким; на деле нужно было пробежать немалое расстояние, чтобы добраться до Резиденции из той маленькой лаборатории, что ему выделили для опытов и испытаний. Там было темно и полусыро, а подопытные постоянно заканчивались, но он не отчаивался. И, наконец, его старания увенчались успехом.
В руках у него болтались несколько пакетов и клетка с попискивающей белой крысой, к груди была прижата пачка досыхающих чертежей и правительственный пропуск. До наступления комендантского часа оставалось двадцать минут, но желание поделиться своим открытием было сильней усталости в ногах и недоумевающих солдат, что провожали пробегающего взглядами и передавали что-то по рациям.
По ступеням он буквально взлетел. Здание Резиденции подсвечивалось со всех сторон, а площадь Четырёх Содружеств и вовсе была светла, как днём.
- Лиам Далтон, специальный сотрудник ИВЛ! – еле выговорил запыхавшийся мужчина, протягивая документы.
- Цель визита? – равнодушно спросил солдат, разглядывая блестящую карточку.
- Мне нужно видеть Её Высочество Императрицу, - Лиам отдышался и даже смог улыбнуться постным лицам охраны. – Она всё ещё на месте?
Солдат вернул ему пропуск и всё так же медленно и безразлично ответил:
- Приёмное время давно окончено, приходите завтра.
Улыбка медленно сползла с уставшего и измождённого лица Лиама. Он медленно поставил клетку на землю и снова поднял пропуск на уровень глаз охраны.
- Это очень важно. Я требую пропустить меня немедленно.
Проверяющий его солдат сдвинул брови, видимо, собираясь прикрикнуть. Лиам, поджав губы, приготовился драться до последнего, но в этот же миг солдаты расступились и все как один отдали честь вышедшему из центральных дверей полковнику Леглису. Праздно оглядевшись по сторонам, светловолосый жизнерадостный мужчина размашистым шагом приблизился к месту стычки.
- Что это ты, Лиам, жмёшься тут? Комендантский час с минуты на минуту!
- Мне нужно увидеть Императрицу, - словно заведённый, повторил Лиам.
Его всегда смущала эта излишняя фамильярность со стороны младшего брата Её Величества, но в то же время он считал Рене довольно неплохим человеком. По крайней мере, приятно было, что тебя узнаёт высший офицерский состав. Однако Рене Леглис его не слушал: присев на корточки, он уже вовсю дурачился с крыской в клетке. Растерянный, Лиам впал в окончательное замешательство, равно как и большая часть охраны.
- Ладно уж, - широко улыбаясь, Рене поднялся на ноги и протянул настырному посетителю клетку, - пропустите этого мерзавца, иначе испытания он проведёт на вас, а не на столь умилительном создании.
Прижав попискивающую зверушку к груди, Лиам Далтон не удержался и расплылся в благодарной улыбке. Чего только стоили хотя бы скривившиеся лица охраны, что расступилась перед ним. Сердце забилось пуще прежнего в ожидании триумфа, что вот-вот должен был свершиться, за той самой дверью с рисунком в виде лилий.
Он бежал, спотыкаясь даже об идеально ровные плиты, коими был выложен Спаркл. Это на карте Сонориума центральный район казался самым маленьким; на деле нужно было пробежать немалое расстояние, чтобы добраться до Резиденции из той маленькой лаборатории, что ему выделили для опытов и испытаний. Там было темно и полусыро, а подопытные постоянно заканчивались, но он не отчаивался. И, наконец, его старания увенчались успехом.
В руках у него болтались несколько пакетов и клетка с попискивающей белой крысой, к груди была прижата пачка досыхающих чертежей и правительственный пропуск. До наступления комендантского часа оставалось двадцать минут, но желание поделиться своим открытием было сильней усталости в ногах и недоумевающих солдат, что провожали пробегающего взглядами и передавали что-то по рациям.
По ступеням он буквально взлетел. Здание Резиденции подсвечивалось со всех сторон, а площадь Четырёх Содружеств и вовсе была светла, как днём.
- Лиам Далтон, специальный сотрудник ИВЛ! – еле выговорил запыхавшийся мужчина, протягивая документы.
- Цель визита? – равнодушно спросил солдат, разглядывая блестящую карточку.
- Мне нужно видеть Её Высочество Императрицу, - Лиам отдышался и даже смог улыбнуться постным лицам охраны. – Она всё ещё на месте?
Солдат вернул ему пропуск и всё так же медленно и безразлично ответил:
- Приёмное время давно окончено, приходите завтра.
Улыбка медленно сползла с уставшего и измождённого лица Лиама. Он медленно поставил клетку на землю и снова поднял пропуск на уровень глаз охраны.
- Это очень важно. Я требую пропустить меня немедленно.
Проверяющий его солдат сдвинул брови, видимо, собираясь прикрикнуть. Лиам, поджав губы, приготовился драться до последнего, но в этот же миг солдаты расступились и все как один отдали честь вышедшему из центральных дверей полковнику Леглису. Праздно оглядевшись по сторонам, светловолосый жизнерадостный мужчина размашистым шагом приблизился к месту стычки.
- Что это ты, Лиам, жмёшься тут? Комендантский час с минуты на минуту!
- Мне нужно увидеть Императрицу, - словно заведённый, повторил Лиам.
Его всегда смущала эта излишняя фамильярность со стороны младшего брата Её Величества, но в то же время он считал Рене довольно неплохим человеком. По крайней мере, приятно было, что тебя узнаёт высший офицерский состав. Однако Рене Леглис его не слушал: присев на корточки, он уже вовсю дурачился с крыской в клетке. Растерянный, Лиам впал в окончательное замешательство, равно как и большая часть охраны.
- Ладно уж, - широко улыбаясь, Рене поднялся на ноги и протянул настырному посетителю клетку, - пропустите этого мерзавца, иначе испытания он проведёт на вас, а не на столь умилительном создании.
Прижав попискивающую зверушку к груди, Лиам Далтон не удержался и расплылся в благодарной улыбке. Чего только стоили хотя бы скривившиеся лица охраны, что расступилась перед ним. Сердце забилось пуще прежнего в ожидании триумфа, что вот-вот должен был свершиться, за той самой дверью с рисунком в виде лилий.